Древняя история Белосарайки
Наверное, большинство мариупольцев отдыхали на Белосарайской косе. Если же спросить людей о происхождении ее названия, скорей всего вам расскажут следующую историю.
Наверное, большинство мариупольцев отдыхали на Белосарайской косе. Если же спросить людей о происхождении ее названия, скорей всего вам расскажут следующую историю.
Дескать, было здесь некогда славянское поселение, именовавшееся Белгород. Когда город захватили татары, они переименовали его в Белосарай (Белый Дворец). Вот как подобная легенда излагается в книге «Мариуполь и его окрестности» 1892 г.: «Во время владычества хазар <…> византийский император Феофил велел в первой половине IX ст. херсонесскому стратигу Петроне построить для хазар город Саркел <…>. По мнению профессора Бруна, Саркел или Белая крепость, о которой говорит Константин Багрянородный, находилась на месте нынешнего Мариуполя, а не на Дону, как некоторые думают [В примечаниях говорится: Верстах в 20 от Мариуполя и теперь есть долина и пересыхающая в ней речка под названием Белая межа или Вежа, - заявление преподавателя Завьялова; см. также карту Екатер. губ. 1868 года – похоже, имеется в виду село Беловеж у истоков Кальчика - LV]. В Х ст. русский князь Святослав <…>, разбил хазарского хакана и разрушил Саркел,- он же Белая Вежа, Белая Крепость, Белая Гостиница [ссылка на З.О.О.И. и Д. {Записки Одесского Общества Истории и Древностей - LV}, V, 971, 972]. Русские после Святослава утвердились по Кальмиусу и Миусу, т.е. по залозному и солоному путям <…> а на месте Мариуполя или вблизи его образовался город Белосарай, по имени которого названа и близлежащая коса Белосарайской. Нашествие татар в XIII ст. и разорение ими русских княжеств положили конец и русскому владычеству на Азовском море. Вслед за татарами на материке появились новые народы <…> греков сменили генуэзцы и другие итальянцы. На картах XIV и XV в.в. на месте Белосарая помещается Pallastra или palastra, а коса называется Валестра [ссылка на З.О.О.И. и Д., VIII, 174]. По уверению г. Чабаненка, капитаны и другие служащие на греческих судах Белосарайскую косу и в настоящее время называют Валестра.» (1, с. 70). А вот цитата из «Атласа азовского побережья» 2004 г.: «<…>Когда-то здесь [на косе - LV], еще во времена Киевской Руси стоял город Белгород. В XIII в. татаро-монголы, захватив город, переименовали его в Белосарай. Здесь они вели торговлю с генуэзскими и венецианскими купцами. Со временем торговля приутихла, и Белосарай, потеряв свое значение, остался всего лишь небольшим поселком. Повторно освоение земель здесь началось с заселением Приазовья греками <…>.» (2, с. 40).
Эта красивая история, скорее всего имеет позднее и книжное происхождение. Маловероятен переход в тюркском Белгород -> Белосарай. Татары обычно корректно переводили славянское «белый» как «ак», а «город», скорее всего, дал бы «кермен» (крепость). Пример Белгорода-Днестровского [татарский Аккерман] тому подтверждение. Да и остатки домонгольского поселения (желательно со славянской керамикой) в районе косы нам неизвестны. Про византийские укрепления вообще молчу. Хотя поискать бы стоило. А вдруг?!!
Попробуем рассмотреть, что же нам известно об истории Белосарайской косы. Сразу скажу, что первые известные нам названия этого места действительно происходят из итальянской традиции. Там оно называется Palastra или Pallastra. Затем следует татарское и турецкое Балысыра. И, наконец, славянское Белосарайка. Если присмотреться к этим названиям, можно заметить, что это все одно и то же слово, по-разному произносившееся (а может и переосмысливающееся) при смене языков. Что оно означало изначально, и какой народ его оставил - мы не знаем. Академик Трубачев, например, считал его реликтом местного индоарийского языка, что-то вроде *pari-sara «обтекание, обход» (3, с.6, 7, 35, 51, 259). Некоторые исследователи пытаются вывести слово «Паластра», «Палестра» из греч. «гимнастическая площадка» или «Балестра» – из итал. «арбалет» (4). Вероятно, есть и другие версии. Но убедительно доказать их уже вряд ли удастся…
Часть I. Итальянская.
Наиболее древняя (известная мне) надпись Palastra находится в письменном портолане «Компассо да навигаре» (1250-1265). Несколько позже, начиная по крайней мере с малого атласа Пьетро Весконте 1318 г. и с анонимного малого атласа «Таммар Луксоро» (начало XIV в.), приводится уже целый ряд (около пятнадцати) названий по северному побережью Азовского моря. Среди них и Pallastra (5, с.65). Что характерно, на более поздних картах этот список нередко сокращали до нескольких штук, однако это сокращение достаточно редко касалось Паластры. Почему ее так выделяли – то ли как важное торговое поселение, то ли как косу - удобный ориентир при входе в Таганрогский залив – неизвестно. Ведь особенностью портоланов было то, что почти все названия (городов, сел, бухт, мысов и т.д.) приводились без разъясняющих значков или надписей. Но то, что было понятно итальянскому кормчему, часто непонятно нам.
С другой стороны, в перечень портов на северном побережье Азовского моря, из которых итальянцы вывозили хлеб [кстати, интересная тема, но об этом напишу отдельно] – Porto Pizano, Cobardi, Lobuosom, Ipoli [Кодекс Пеголотти, 1340 г., (6, с. 224)]– Паластра не попала. Не добавляет оптимизма и упоминание этого названия у Иосафата Барбаро (конец XV в.). Описывая переправу большой татарской орды через замерзший Таганрогский залив, он пишет, что левый фланг ее «... со стадами дошел до места, называемого Паластра...» (7, с. 130). Похоже для него это было необитаемым местом. Во всяком случае, он не приводит никаких свидетельст о конфликтах местного населения с татарами (как это было на нижнем Дону). Возможно, со временем удастся найти другие упоминания Паластры в сохранившихся документах той эпохи.
Вставка. Уже одно новое упоминание и нашел! В конце латинского перевода ярлыка хана Джанибека венецианской общине Таны (1342 г.) имеется такой фрагмент: Exibitum autem et traditum ас registratum fuit predictum preceptum in anno equi, tempore lune noue, transactis octo mensibus, in casali Babasara. — «Изложен же и приведен к регистрации был данный указ в год лошади, период новой луны, по истечении восьми месяцев, в селении Бабасара». Далее авторы статьи, после несколько путанной и не всегда бесспорной аргументации (кое-что использую во второй части), приходят к выводу, что слова «селение» в татарском оригинале не было, а название является опиской для Баласары. (4).
Чтобы закончить с итальянской темой, отмечу следующее. После изгнания турками итальянцев из черноморского бассейна (вторая половина XV в.), из Приазовья в Европу практически перестала поступать новая информация. Поэтому западноевропейским картографам более позднего времени приходилось просто копировать устаревшие итальянские портоланы с уже не существующими названиями. Такие карты (с незначительными изменениями) массово выпускались, по крайней мере, до середины XVII в. (см., например, карты Г. Меркатора 1594 г. и И. Массы 1633 года (8, карты 24 и 30)).
Часть II. Мусульманская.
У Е.С.Отина в книге «Гідроніми східної України» есть такое сообщение: «<...> Так, ім`я урочища Балисарай (від назви населенного пункту Боли (Бали) Сарай, побудованного недалеко від гирла Кальміуса в 1577 р. кримським ханом Алди-Гіреєм) стає назвою річки <…> (сучасної Мокрої Білосарайки з її лівою притокою Сухою Білосарайкою). Пор. ще: «...кочують по сю сторону Перекопи на Колмиюсе, да на Бердах, да на Балысараех» (1638 р.)<…>». (9, с.83). Там же, в примечаниях говорится: «В основі першої частини ойконіма, певно, лежить кримськотат. апелятив бали – «медовий» (бал – «мед»). Зараз вже важко встановити причини такої номінації- прагнення до красивого імені (топонімічне «вітійство») або ж відображення виробничих занять його жителів (бджільницьтва або збору локриці, якою у давнину було багате узбережжя Аз. моря). Але найвірогідніше, що ця тюркська назва – наслідок народно-етімолог. перетворення давньої індоарійської форми *pari sara – «обтікання, обхід» (О.Н.Трубачев. О синдах и их языке)»
Источник данных о 1577 г. долго оставался мне неизвестным, пока не попалась работа Э.Ермолаевой (10, с.105 - 109). В ней есть такой фрагмент: «<…>Так, В. А. Пірко, спираючись на дані нових матеріалів "Архіва Коша Запорозького”, беручи до уваги факт походів донських та запорозьких козаків у кінці ХVI ст., вважає, що "Кальміуська фортеця була споруджена приблизно тоді ж, бо як зазначено в документах Коша, на Білосарайській косі у 1577 р. кримських хан Адиль - Гірей збудував кам’яне місто Боли – Сарай, яке у 1584 році було зруйновано козаками”13. Це може свідчити про те, що на його місці могло бути побудовано козацьке укріплення, фортеця.<…>». (13-я ссылка: Пірко В. О. До питання про час заснування м. Маріуполя (історіографія і джерела) // Україна – Греція: історична спадщина і перспективи співробітництва: Збірник наукових праць міжнародної науково – практичної конференції, м. Маріуполь, 27 – 29 травня 1999 р. – Т. 1. – Маріуполь, 1999. – Ч. 1. – С. 254.). Оставляя без комментариев гипотезу о возникновении казацкой крепости, остается заметить, что, к сожалению, этой работы Пирко у меня нет. Возможно, в ней указаны конкретный источник и обстоятельства упоминания Балысарая.
Вставка. А далее начинается самая грустная для меня часть. Когда статья уже была почти готова: собраны упоминания, изучены топографические карты, лоции и космические снимки – я обнаружил еще один отрывок из Челеби. Который смешал всю стройную систему. Впрочем, сначала приведу сами отрывки.
Как бы то ни было, но в середине XVII в., турецкий путешественник и писатель Эвлия Челеби (1611 – около 1680) описывал Балысыру как действующую крепость, уже турецкую. В его книге «Сейахатнаме» («Книга путешествий»), есть, по меньшей мере, три интересующие нас фрагмента:
I. «Глава о замечательном городе, древней столице, прочном оплоте и твердыне, крепости Кефе - украшении чистой земли крымского государства»
«<…>Перечисление лива13 Кефинского эйялета. Всего имеется 7 начальников лива. Во-первых, санджак крепости Керш, санджак острова Шахи14 и крепости Тамань, санджак Татского иля, находящийся внутри Азовского моря санджак Балысыра15. Так как у бея этого лива нет деревень, а он охраняет Азовское море с 20-ю фрегатами, по закону он получает годовое содержание в 10 кошельков с кефинской таможни. И бей санджака Адахун16, так как защищает с 10-ю фрегатами проливы Чучке и Илишке, пролив Азовского моря, устье реки Кубань, пролив крепости Темрюк17, получает 10 кошельков годового содержания из кефинского имущества. А санджак крепости Азак получает имущество в 20 кошельков с рыбных садков Азака. Но кефинский санджак - это столица пашей. С 1067 года18 столицей кефинских везирей стала крепость Азак, и азаксий бей был упразднен, а такой огромный город, как Кефе, стал каймакамством. Кёпрюлю Мехмед-паша19 укреплял веру и государство, но для везирей, оборонявших Азак, это стало горьким мучением. Тогда Кефинский эйялет по закону разделили на 7 санджаков.» (11).
Примечания:
13. Лива (араб. "знамя") - то же, что санджак. [Военно-административная единица, подчиненная эйялету. Во главе стоял мутасаррыф, он же санджакбей или мирлива - LV]
14. Остров Шахи - название Таманского полуострова или какой-то его части.
15. См пр. 33. (к прим. 33 в этих комментариях никакого отношения не имеет. Сет. ред.)
16. Ахадун - крепость на Таманском полуострове и залив, Кизилташский лиман на юге Таманского полуострова.
17. Проливы Чучке и Илишке - какие-то части Керченского пролива. Темрюк - крепость на Кавказском побережье Черного моря.
18. 1067 г.Х. = 1656/57 г.
19. Кёпрюлю Мехмед-паша - великий везирь Османской империи 1656-1661 гг.
II. Глава «Описание земли и вида крепости Ор или Феррах-керман».
"Причина того, что эту крепость называют крепость Ор, следующая. Эта крымская страна представляет собой остров в форме треугольника на берегу Черного моря, длиной в 770 миль. С правой стороны, на запад, - Мертвое море, мелкий залив Черного моря. Оно называется Мертвым морем потому, что если из-за бури на Черном море сюда попадает корабль или лодка, спастись нет возможности. Все люди вместе с кораблями тонут, поэтому оно называется Мертвым морем. Со стороны кыблы располагается Черное море, а с востока - Азовское море. Его зовут также морем Балысыра33. Оконечности этих двух морей связаны. Этот Крымский остров окружен тремя морями. А между ними - остров Крым в форме треугольника. Со стороны кыблы он завершается мысом крепости Балаклава, с востока - мыс крепости Керчь. С запада - пасть этой крепости Ор34. Если выходить с Крымского острова через Ор, Азовское море будет справа. Слева, на юг - Мертвое море. Между Мертвым морем и Азовским морем - лишь 8 тысяч шагов по степи Хейхат.
Здесь при прежних ханах, в эпоху [султана] Селим-хана Второго35, Семиз Мухаммед Герай-хан36, дабы через этот Орский перешеек не прошли неверные, выкопал огромный ров от моря до моря - ров, подобный адской пропасти. Татарский народ называет ров - ор. Поэтому и крепость названа "Ор". Но татарские историки называют крепость Феррах-керман. Действительно, приезжающие со стороны степи Хейхат, въезжая в Ор, испытывают радость и веселье. А ров в те времена выкопали такой глубокий, от Азовского моря и до Мертвого моря, что Крым с тех пор стал островом. Перед крепостью Балысыра и крепостями Ченишке и Арабат стали протекать воды, а крепости стояли на земле.
[Однажды] казаки реки Дон на 200 лодках вышли из-под Азова через устье реки Казаклы-озен, со всеми кораблями направились на юг, прошли через вновь выкопанный водный проход, вышли из пролива Ор-капу в Мертвое море и внезапно напали на пригород нашей крепости Ак-керман, захватили бессчетное число ценного имущества и пленников. Затем они снова без страха и опасения прошли через вновь вырытый ров и ушли в свою злосчастную землю.
Потом, в ... году, в эпоху [султана] Селима Второго, в крепость Кефе пришла султанская эскадра под командованием Кылыч Али-паши. Когда они встали на якорь в порту, в Кефе прибыл Семиз Мухаммед Герай-хан. При встрече Кылыч Али-паша сказал: "Хан! Почему ты перекопал Орский перешеек, сделав Крым островом, и открыл путь азовским неверным, и стал причиной разграбления и погрома крепости Ак-керман?" И он повесил Семиз Мухаммед Герай-хана на рынке Узун в Кефе37.
Затем ханом на его месте стал ...-хан. Он увидел столь удручающее положение и засыпал выкопанный ров со стороны Азовского моря, и Крымский остров снова соединился с сушей. Крымская страна, крепости Ченишке, Арабат38 и Балысыра не остались на воде, а крепость Ак-керман39 стала безопасной страной. Короче говоря, этот огромный ров от одного моря до другого тянется на один час [езды] и на 8 тысяч шагов. В глубь его человек не осмеливается заглянуть. Если в этот ров пустить воду, Крым снова станет островом." (11)
Примечания:
33. Балысыра - название санджака Кефинского эйялета с центром в крепости Болысарай (на Белосарайской косе Азовского моря).
34. Одно из названий крепости Ор - "Ор-агзы", т.е. "пасть Ора".
35. Селим-хан Второй - турецкий султан 1566-1574 гг.
36. Семиз Мухаммед Герай (Второй) - крымский хан 1577-1584 гг.
37. События вымышленные. Мухаммед Герай-хан не был повешен османцами, а бежал из Крыма и погиб от рук татар.
38. Ченишке - совр. г. Геническ. Арабат - крепость у основания Арабатской стрелки в Крыму.
39. Ак-керман - совр. г. Белгород-Днестровский
III. Глава «Отъезд из замка Анапа на Азовскую войну»
"<…>Капудан Сиявуш-паша, имевший при себе флот монарший, каковой включал в себя сто пятьдесят галер, галиотов и бастард, сто пятьдесят фрегатов, двести чаек и карамюрселей, или всего вместе четыреста кораблей, а также сорок тысяч прекрасно вооруженного воинства морского, по совету кяхьи арсенала морского Пияла-кяхьи, аги янычаров, поднявши якоря, выплыл из порта Анапа и при попутном ветре миновал устье великой реки Кубань32.
На седьмой миле миновали мы замок Тамань, а потом достигли мыса Килиседжик33, где по правую руку виден был полуостров Таманский с мысом Чочка34, а по левую виднелся мыс полуострова Крымского. От одного до другого мыса всего лишь одна миля, а пространство за этим проливом название моря Азовского носит. Море это неглубоко. Миновав пролив, достигли мы лимана Балисыра, где якоря опустили и суда свои закрепили. Там все снаряжение, амуницию, а также все запасы еды и питья [14] переложили на лодки и фрегаты, на чекели, зарбуны и понтоны. До замка азовского оттуда (от Балисыры до Азова) тридцать шесть миль, но море глубиной там лишь на пять аршин, а потому галеры и чайки не прошли бы дальше, ибо вода там весьма мелка. Лиман, Балисырой называемый, — это пустынная местность на западных приморских границах степи Хейхат, располагающейся около полуострова Таманского. Когда же наше, подобное морю, войско построило себе из камыша различные строения и палатки, возникло там что-то вроде большого города. Местность та Азову портом служит35.
Достиг ее и бейлербей каффинский Бекир-паша, имевший от племен шагак, жане, мамшук, накафи, бузудук, булаткай, хатукай, бесеней, кабарда и тавистан, Черкессию населяющих36, а также от правителя Дагестана шамхала султана Махмуда около сорока тысяч отборных солдат и семь тысяч подвод. Все военное снаряжение было перевезено затем из этой гавани на подводах в Азов.<…>"
"<…> Собрано тогда всюду было снаряжение и на корабли перенесено, а когда сигнал в дорогу заиграли, тотчас со словами: «Такова была воля Господня, таково было предначертание Аллахово» — выступили из-под Азова, который так взять и не удалось, в дорогу обратную и Балисыры достигли, где флот монарший их ожидал." (12)
Примечания:
32. Во время этого бесплодного турецко-татарского похода на Азов в 1641 г. сухопутными войсками Порты руководил Дели Хусейн-паша, бывший адмирал султанского флота и силистрийско-очаковский наместник, упоминающийся лишь на с. 20. Действиями флота руководил новый капудан, Сиявуш-паша; содействовал ему упоминавшийся здесь Пияла, отличившийся перед этим в битве с донскими казаками в Черном море. Об участии Кенан-паши в этом походе известно немного. Силистрийскими и очаковскими войсками руководил тогда тамошний наместник Мехмед-паша. Татарские и ногайские подкрепления под руководством Бахадыр Герея мало помогли в осаде Азова вследствие внутренних раздоров среди ногаев и их нетерпимости к татарам, а также слабой активности хана. События этого похода осветил Hammer J. V. Geschichte des Osmanischen Reiches, — Bd V. — Pest, 1829. — S. 310, и особенно детально представил Новосельский А. А. Борьба московского государства с татарами в первой половине XVII века. — М.; Л., 1948, — С.282-293. Сведения Эвлии Челеби о численности войск преувеличены. Порт Анапа вместе со всем Таманским полуостровом принадлежал Порте с 1475 г.
33. Килиседжик (араб.-турец. — «Церквушка») — мыс на Керченском полуострове. См. о нем с. 148-159
34. Чочка (турец. — «Свинья») — длинная отмель на восточной стороне Керченского пролива, являющаяся окончанием Таманского полуострова, известная сейчас под русским названием Чушка, происходящим из татарского языка.
35. Название Балисыра (транслитерация неточна) Эвлия Челеби употребляет в VII т., с. 514 для обозначения Азовского моря. Там же, на с. 515 говорит он о «замке Балисыра на берегу моря Азовского», что противоречит его словам о пустынном характере этой местности, как читаем мы здесь. Балисыра, если судить по сходству названий, это, вероятно, Балзимахи (сейчас Ейск) на вост. побережье Азовского моря, удаленный от Азова на 100 км; «Море Балисырское» — это, очевидно, только лишь северная часть Азовского моря (Таганрогский залив). Ниже на с. 142 читаем мы о балисырском санджаке в каффенском эйалете. Возможно, это татарская крепость Болысарай у реки Кальмюс (см. прим. 57), о которой говорит Новосельский А. А (Борьба... — С.ЗЗ).
36. Черкессы — в действительности — адыги, народ балкано-кавказской расы, проживающий на северо-западе Кавказа.
Теперь проанализируем все три отрывка.
Эта красивая история, скорее всего имеет позднее и книжное происхождение. Маловероятен переход в тюркском Белгород -> Белосарай. Татары обычно корректно переводили славянское «белый» как «ак», а «город», скорее всего, дал бы «кермен» (крепость). Пример Белгорода-Днестровского [татарский Аккерман] тому подтверждение. Да и остатки домонгольского поселения (желательно со славянской керамикой) в районе косы нам неизвестны. Про византийские укрепления вообще молчу. Хотя поискать бы стоило. А вдруг?!!
Попробуем рассмотреть, что же нам известно об истории Белосарайской косы. Сразу скажу, что первые известные нам названия этого места действительно происходят из итальянской традиции. Там оно называется Palastra или Pallastra. Затем следует татарское и турецкое Балысыра. И, наконец, славянское Белосарайка. Если присмотреться к этим названиям, можно заметить, что это все одно и то же слово, по-разному произносившееся (а может и переосмысливающееся) при смене языков. Что оно означало изначально, и какой народ его оставил - мы не знаем. Академик Трубачев, например, считал его реликтом местного индоарийского языка, что-то вроде *pari-sara «обтекание, обход» (3, с.6, 7, 35, 51, 259). Некоторые исследователи пытаются вывести слово «Паластра», «Палестра» из греч. «гимнастическая площадка» или «Балестра» – из итал. «арбалет» (4). Вероятно, есть и другие версии. Но убедительно доказать их уже вряд ли удастся…
Часть I. Итальянская.
Наиболее древняя (известная мне) надпись Palastra находится в письменном портолане «Компассо да навигаре» (1250-1265). Несколько позже, начиная по крайней мере с малого атласа Пьетро Весконте 1318 г. и с анонимного малого атласа «Таммар Луксоро» (начало XIV в.), приводится уже целый ряд (около пятнадцати) названий по северному побережью Азовского моря. Среди них и Pallastra (5, с.65). Что характерно, на более поздних картах этот список нередко сокращали до нескольких штук, однако это сокращение достаточно редко касалось Паластры. Почему ее так выделяли – то ли как важное торговое поселение, то ли как косу - удобный ориентир при входе в Таганрогский залив – неизвестно. Ведь особенностью портоланов было то, что почти все названия (городов, сел, бухт, мысов и т.д.) приводились без разъясняющих значков или надписей. Но то, что было понятно итальянскому кормчему, часто непонятно нам.
С другой стороны, в перечень портов на северном побережье Азовского моря, из которых итальянцы вывозили хлеб [кстати, интересная тема, но об этом напишу отдельно] – Porto Pizano, Cobardi, Lobuosom, Ipoli [Кодекс Пеголотти, 1340 г., (6, с. 224)]– Паластра не попала. Не добавляет оптимизма и упоминание этого названия у Иосафата Барбаро (конец XV в.). Описывая переправу большой татарской орды через замерзший Таганрогский залив, он пишет, что левый фланг ее «... со стадами дошел до места, называемого Паластра...» (7, с. 130). Похоже для него это было необитаемым местом. Во всяком случае, он не приводит никаких свидетельст о конфликтах местного населения с татарами (как это было на нижнем Дону). Возможно, со временем удастся найти другие упоминания Паластры в сохранившихся документах той эпохи.
Вставка. Уже одно новое упоминание и нашел! В конце латинского перевода ярлыка хана Джанибека венецианской общине Таны (1342 г.) имеется такой фрагмент: Exibitum autem et traditum ас registratum fuit predictum preceptum in anno equi, tempore lune noue, transactis octo mensibus, in casali Babasara. — «Изложен же и приведен к регистрации был данный указ в год лошади, период новой луны, по истечении восьми месяцев, в селении Бабасара». Далее авторы статьи, после несколько путанной и не всегда бесспорной аргументации (кое-что использую во второй части), приходят к выводу, что слова «селение» в татарском оригинале не было, а название является опиской для Баласары. (4).
Чтобы закончить с итальянской темой, отмечу следующее. После изгнания турками итальянцев из черноморского бассейна (вторая половина XV в.), из Приазовья в Европу практически перестала поступать новая информация. Поэтому западноевропейским картографам более позднего времени приходилось просто копировать устаревшие итальянские портоланы с уже не существующими названиями. Такие карты (с незначительными изменениями) массово выпускались, по крайней мере, до середины XVII в. (см., например, карты Г. Меркатора 1594 г. и И. Массы 1633 года (8, карты 24 и 30)).
Часть II. Мусульманская.
У Е.С.Отина в книге «Гідроніми східної України» есть такое сообщение: «<...> Так, ім`я урочища Балисарай (від назви населенного пункту Боли (Бали) Сарай, побудованного недалеко від гирла Кальміуса в 1577 р. кримським ханом Алди-Гіреєм) стає назвою річки <…> (сучасної Мокрої Білосарайки з її лівою притокою Сухою Білосарайкою). Пор. ще: «...кочують по сю сторону Перекопи на Колмиюсе, да на Бердах, да на Балысараех» (1638 р.)<…>». (9, с.83). Там же, в примечаниях говорится: «В основі першої частини ойконіма, певно, лежить кримськотат. апелятив бали – «медовий» (бал – «мед»). Зараз вже важко встановити причини такої номінації- прагнення до красивого імені (топонімічне «вітійство») або ж відображення виробничих занять його жителів (бджільницьтва або збору локриці, якою у давнину було багате узбережжя Аз. моря). Але найвірогідніше, що ця тюркська назва – наслідок народно-етімолог. перетворення давньої індоарійської форми *pari sara – «обтікання, обхід» (О.Н.Трубачев. О синдах и их языке)»
Источник данных о 1577 г. долго оставался мне неизвестным, пока не попалась работа Э.Ермолаевой (10, с.105 - 109). В ней есть такой фрагмент: «<…>Так, В. А. Пірко, спираючись на дані нових матеріалів "Архіва Коша Запорозького”, беручи до уваги факт походів донських та запорозьких козаків у кінці ХVI ст., вважає, що "Кальміуська фортеця була споруджена приблизно тоді ж, бо як зазначено в документах Коша, на Білосарайській косі у 1577 р. кримських хан Адиль - Гірей збудував кам’яне місто Боли – Сарай, яке у 1584 році було зруйновано козаками”13. Це може свідчити про те, що на його місці могло бути побудовано козацьке укріплення, фортеця.<…>». (13-я ссылка: Пірко В. О. До питання про час заснування м. Маріуполя (історіографія і джерела) // Україна – Греція: історична спадщина і перспективи співробітництва: Збірник наукових праць міжнародної науково – практичної конференції, м. Маріуполь, 27 – 29 травня 1999 р. – Т. 1. – Маріуполь, 1999. – Ч. 1. – С. 254.). Оставляя без комментариев гипотезу о возникновении казацкой крепости, остается заметить, что, к сожалению, этой работы Пирко у меня нет. Возможно, в ней указаны конкретный источник и обстоятельства упоминания Балысарая.
Вставка. А далее начинается самая грустная для меня часть. Когда статья уже была почти готова: собраны упоминания, изучены топографические карты, лоции и космические снимки – я обнаружил еще один отрывок из Челеби. Который смешал всю стройную систему. Впрочем, сначала приведу сами отрывки.
Как бы то ни было, но в середине XVII в., турецкий путешественник и писатель Эвлия Челеби (1611 – около 1680) описывал Балысыру как действующую крепость, уже турецкую. В его книге «Сейахатнаме» («Книга путешествий»), есть, по меньшей мере, три интересующие нас фрагмента:
I. «Глава о замечательном городе, древней столице, прочном оплоте и твердыне, крепости Кефе - украшении чистой земли крымского государства»
«<…>Перечисление лива13 Кефинского эйялета. Всего имеется 7 начальников лива. Во-первых, санджак крепости Керш, санджак острова Шахи14 и крепости Тамань, санджак Татского иля, находящийся внутри Азовского моря санджак Балысыра15. Так как у бея этого лива нет деревень, а он охраняет Азовское море с 20-ю фрегатами, по закону он получает годовое содержание в 10 кошельков с кефинской таможни. И бей санджака Адахун16, так как защищает с 10-ю фрегатами проливы Чучке и Илишке, пролив Азовского моря, устье реки Кубань, пролив крепости Темрюк17, получает 10 кошельков годового содержания из кефинского имущества. А санджак крепости Азак получает имущество в 20 кошельков с рыбных садков Азака. Но кефинский санджак - это столица пашей. С 1067 года18 столицей кефинских везирей стала крепость Азак, и азаксий бей был упразднен, а такой огромный город, как Кефе, стал каймакамством. Кёпрюлю Мехмед-паша19 укреплял веру и государство, но для везирей, оборонявших Азак, это стало горьким мучением. Тогда Кефинский эйялет по закону разделили на 7 санджаков.» (11).
Примечания:
13. Лива (араб. "знамя") - то же, что санджак. [Военно-административная единица, подчиненная эйялету. Во главе стоял мутасаррыф, он же санджакбей или мирлива - LV]
14. Остров Шахи - название Таманского полуострова или какой-то его части.
15. См пр. 33. (к прим. 33 в этих комментариях никакого отношения не имеет. Сет. ред.)
16. Ахадун - крепость на Таманском полуострове и залив, Кизилташский лиман на юге Таманского полуострова.
17. Проливы Чучке и Илишке - какие-то части Керченского пролива. Темрюк - крепость на Кавказском побережье Черного моря.
18. 1067 г.Х. = 1656/57 г.
19. Кёпрюлю Мехмед-паша - великий везирь Османской империи 1656-1661 гг.
II. Глава «Описание земли и вида крепости Ор или Феррах-керман».
"Причина того, что эту крепость называют крепость Ор, следующая. Эта крымская страна представляет собой остров в форме треугольника на берегу Черного моря, длиной в 770 миль. С правой стороны, на запад, - Мертвое море, мелкий залив Черного моря. Оно называется Мертвым морем потому, что если из-за бури на Черном море сюда попадает корабль или лодка, спастись нет возможности. Все люди вместе с кораблями тонут, поэтому оно называется Мертвым морем. Со стороны кыблы располагается Черное море, а с востока - Азовское море. Его зовут также морем Балысыра33. Оконечности этих двух морей связаны. Этот Крымский остров окружен тремя морями. А между ними - остров Крым в форме треугольника. Со стороны кыблы он завершается мысом крепости Балаклава, с востока - мыс крепости Керчь. С запада - пасть этой крепости Ор34. Если выходить с Крымского острова через Ор, Азовское море будет справа. Слева, на юг - Мертвое море. Между Мертвым морем и Азовским морем - лишь 8 тысяч шагов по степи Хейхат.
Здесь при прежних ханах, в эпоху [султана] Селим-хана Второго35, Семиз Мухаммед Герай-хан36, дабы через этот Орский перешеек не прошли неверные, выкопал огромный ров от моря до моря - ров, подобный адской пропасти. Татарский народ называет ров - ор. Поэтому и крепость названа "Ор". Но татарские историки называют крепость Феррах-керман. Действительно, приезжающие со стороны степи Хейхат, въезжая в Ор, испытывают радость и веселье. А ров в те времена выкопали такой глубокий, от Азовского моря и до Мертвого моря, что Крым с тех пор стал островом. Перед крепостью Балысыра и крепостями Ченишке и Арабат стали протекать воды, а крепости стояли на земле.
[Однажды] казаки реки Дон на 200 лодках вышли из-под Азова через устье реки Казаклы-озен, со всеми кораблями направились на юг, прошли через вновь выкопанный водный проход, вышли из пролива Ор-капу в Мертвое море и внезапно напали на пригород нашей крепости Ак-керман, захватили бессчетное число ценного имущества и пленников. Затем они снова без страха и опасения прошли через вновь вырытый ров и ушли в свою злосчастную землю.
Потом, в ... году, в эпоху [султана] Селима Второго, в крепость Кефе пришла султанская эскадра под командованием Кылыч Али-паши. Когда они встали на якорь в порту, в Кефе прибыл Семиз Мухаммед Герай-хан. При встрече Кылыч Али-паша сказал: "Хан! Почему ты перекопал Орский перешеек, сделав Крым островом, и открыл путь азовским неверным, и стал причиной разграбления и погрома крепости Ак-керман?" И он повесил Семиз Мухаммед Герай-хана на рынке Узун в Кефе37.
Затем ханом на его месте стал ...-хан. Он увидел столь удручающее положение и засыпал выкопанный ров со стороны Азовского моря, и Крымский остров снова соединился с сушей. Крымская страна, крепости Ченишке, Арабат38 и Балысыра не остались на воде, а крепость Ак-керман39 стала безопасной страной. Короче говоря, этот огромный ров от одного моря до другого тянется на один час [езды] и на 8 тысяч шагов. В глубь его человек не осмеливается заглянуть. Если в этот ров пустить воду, Крым снова станет островом." (11)
Примечания:
33. Балысыра - название санджака Кефинского эйялета с центром в крепости Болысарай (на Белосарайской косе Азовского моря).
34. Одно из названий крепости Ор - "Ор-агзы", т.е. "пасть Ора".
35. Селим-хан Второй - турецкий султан 1566-1574 гг.
36. Семиз Мухаммед Герай (Второй) - крымский хан 1577-1584 гг.
37. События вымышленные. Мухаммед Герай-хан не был повешен османцами, а бежал из Крыма и погиб от рук татар.
38. Ченишке - совр. г. Геническ. Арабат - крепость у основания Арабатской стрелки в Крыму.
39. Ак-керман - совр. г. Белгород-Днестровский
III. Глава «Отъезд из замка Анапа на Азовскую войну»
"<…>Капудан Сиявуш-паша, имевший при себе флот монарший, каковой включал в себя сто пятьдесят галер, галиотов и бастард, сто пятьдесят фрегатов, двести чаек и карамюрселей, или всего вместе четыреста кораблей, а также сорок тысяч прекрасно вооруженного воинства морского, по совету кяхьи арсенала морского Пияла-кяхьи, аги янычаров, поднявши якоря, выплыл из порта Анапа и при попутном ветре миновал устье великой реки Кубань32.
На седьмой миле миновали мы замок Тамань, а потом достигли мыса Килиседжик33, где по правую руку виден был полуостров Таманский с мысом Чочка34, а по левую виднелся мыс полуострова Крымского. От одного до другого мыса всего лишь одна миля, а пространство за этим проливом название моря Азовского носит. Море это неглубоко. Миновав пролив, достигли мы лимана Балисыра, где якоря опустили и суда свои закрепили. Там все снаряжение, амуницию, а также все запасы еды и питья [14] переложили на лодки и фрегаты, на чекели, зарбуны и понтоны. До замка азовского оттуда (от Балисыры до Азова) тридцать шесть миль, но море глубиной там лишь на пять аршин, а потому галеры и чайки не прошли бы дальше, ибо вода там весьма мелка. Лиман, Балисырой называемый, — это пустынная местность на западных приморских границах степи Хейхат, располагающейся около полуострова Таманского. Когда же наше, подобное морю, войско построило себе из камыша различные строения и палатки, возникло там что-то вроде большого города. Местность та Азову портом служит35.
Достиг ее и бейлербей каффинский Бекир-паша, имевший от племен шагак, жане, мамшук, накафи, бузудук, булаткай, хатукай, бесеней, кабарда и тавистан, Черкессию населяющих36, а также от правителя Дагестана шамхала султана Махмуда около сорока тысяч отборных солдат и семь тысяч подвод. Все военное снаряжение было перевезено затем из этой гавани на подводах в Азов.<…>"
"<…> Собрано тогда всюду было снаряжение и на корабли перенесено, а когда сигнал в дорогу заиграли, тотчас со словами: «Такова была воля Господня, таково было предначертание Аллахово» — выступили из-под Азова, который так взять и не удалось, в дорогу обратную и Балисыры достигли, где флот монарший их ожидал." (12)
Примечания:
32. Во время этого бесплодного турецко-татарского похода на Азов в 1641 г. сухопутными войсками Порты руководил Дели Хусейн-паша, бывший адмирал султанского флота и силистрийско-очаковский наместник, упоминающийся лишь на с. 20. Действиями флота руководил новый капудан, Сиявуш-паша; содействовал ему упоминавшийся здесь Пияла, отличившийся перед этим в битве с донскими казаками в Черном море. Об участии Кенан-паши в этом походе известно немного. Силистрийскими и очаковскими войсками руководил тогда тамошний наместник Мехмед-паша. Татарские и ногайские подкрепления под руководством Бахадыр Герея мало помогли в осаде Азова вследствие внутренних раздоров среди ногаев и их нетерпимости к татарам, а также слабой активности хана. События этого похода осветил Hammer J. V. Geschichte des Osmanischen Reiches, — Bd V. — Pest, 1829. — S. 310, и особенно детально представил Новосельский А. А. Борьба московского государства с татарами в первой половине XVII века. — М.; Л., 1948, — С.282-293. Сведения Эвлии Челеби о численности войск преувеличены. Порт Анапа вместе со всем Таманским полуостровом принадлежал Порте с 1475 г.
33. Килиседжик (араб.-турец. — «Церквушка») — мыс на Керченском полуострове. См. о нем с. 148-159
34. Чочка (турец. — «Свинья») — длинная отмель на восточной стороне Керченского пролива, являющаяся окончанием Таманского полуострова, известная сейчас под русским названием Чушка, происходящим из татарского языка.
35. Название Балисыра (транслитерация неточна) Эвлия Челеби употребляет в VII т., с. 514 для обозначения Азовского моря. Там же, на с. 515 говорит он о «замке Балисыра на берегу моря Азовского», что противоречит его словам о пустынном характере этой местности, как читаем мы здесь. Балисыра, если судить по сходству названий, это, вероятно, Балзимахи (сейчас Ейск) на вост. побережье Азовского моря, удаленный от Азова на 100 км; «Море Балисырское» — это, очевидно, только лишь северная часть Азовского моря (Таганрогский залив). Ниже на с. 142 читаем мы о балисырском санджаке в каффенском эйалете. Возможно, это татарская крепость Болысарай у реки Кальмюс (см. прим. 57), о которой говорит Новосельский А. А (Борьба... — С.ЗЗ).
36. Черкессы — в действительности — адыги, народ балкано-кавказской расы, проживающий на северо-западе Кавказа.
Теперь проанализируем все три отрывка.
В первом рассказывается об организационной структуре турецкой области – эйалета с центром в Кафе. Одним из ее районов – санджаков была морская крепость Балысыра. Территория санджака находилась «внутри Азовского моря» и не имела деревень. Финансирование ее шло из Кафы. Из текста не ясна первоначальная структура эйялета. Видно лишь, что в 1650-х гг. была сделана попытка перенести центр эйалета в Азак (Азов). Попытка была неудачной, в результате перешли к описанной структуре. Назначением Балысыры (как и Адахуна) была защита Азовского моря. В крепости содержалось 20 «фрегатов». Я не знаю, что за суда упоминались в оригинале. Подозреваю, что для действий в наших условиях оптимально подошли бы гребные мелкосидящие суда.
Во втором отрывке пересказывается легенда о возобновлении связи между Черным и Азовским морями через Перекоп и об успешном походе донских казаков через этот канал на Аккерман. По данным Челеби это случилось примерно в 1570-х гг. Насколько эти события правдивы – мы не знаем. По крайней мере документальных подтверждений такого похода пока не найдено. Интересно другое. По данной легенде в результате открытия канала Азовское море заполнилось водой и крепости Ченишке, Арабат и Балысыра оказались подтоплены. (Скорей всего просто отображены катастрофические случаи сгона-нагона воды ветрами, периодически случающиеся в Таганрогском заливе). Из этого вроде как следует, что Балысыра должна была находиться не слишком высоко от тогдашнего уровня моря. (Справедивости ради отмечу, что есть и другой перевод, в котором указанные крепости сначала оказались на суше, а потом море вернулось. (13)). Еще можно отметить, что турки иногда и все Азовское море называли по имени этой крепости.
И, наконец, третий – мой нелюбимый отрывок. Рассказывает об «Азовском сидении» 1641 г., когда казаки (сами незадолго до того захватившие Азов) героически выдержали длительную осаду турецкой армией. Нам интереснее подготовка турок к войне. Весь флот, пройдя Керченский пролив, подошел к Балысыре, где часть груза на телегах, а часть на мелкосидящих судах (в т.ч. и на «фрегатах»!, указана максимальная глубина около 3,5 м) была доставлена под Азов. На этой же стоянке флот ожидал и при отступлении. Отмечено также, что и в мирное время «Местность та Азову портом служит». Т.е. большие корабли дальше не ходили.
Самое грустное, что из текста однозначно вытекает, что эта Балысыра находилась где-то на юго-восточном побережье Азовского моря. Если Челеби не напутал с названием (а пока у меня нет веских оснований так считать), то возникает много интересных вопросов. Где основал свой Балы-Сарай крымский хан Алди-Гирей? Когда и при каких обстоятельствах произошел перенос (и произошел ли?) нашего этнонима на другую сторону моря? Почему это название в результате сохранилось именно у нас? Относятся ли все три отрывка из Челеби к южной Балысыре? Какие Балысыры имеются в виду в русских и украинских документах. Например, если в сообщении 1638 г. говорится о ногайцах (см. выше; к сожалению не приведено начало!), то они кочевали и к северу от моря, и на кубанской стороне. А сообщение 1661 г. – скорее всего относится именно к южной Балысыре:
«<…>В 1661 г. донская флотилия из 21 струга, шедшая в Черное море, встретилась близ урочища Белосарай с 5 турецкими кораблями, атаковала их, но была отбита, а затем прошла Керченский пролив, около Судака пристала к берегу, где казаки разорили 10 татарских селений. На обратном пути, миновав Керченский пролив, флотилия почему-то повернула на запад, и 7 стругов "морем разметало под Арбатком”. Бывшие на них казаки добрались до берега и, по словам атамана К. Яковлева, пришли в Войско берегом по крымской стороне … по той … стороне идучи, билися с татары с неделю, и пришли в Войско все здорово”. Остальные суда во второй половине октября вернулись в Черкасск<…>» [Ссылка на Сухоруков в.д. Историческое описание Земли Войска Донского. Новочеркасск, 1903] (13).
Забавно, что эта путаница сбивает с толку и серьезных ученых. Так, в комментариях к ярлыку хана Джанибека венецианской общине Таны, исследователи рассказывают о том, что именно порт на Белосарайской косе был «портом Азова». И отсюда грузы на телегах доставлялись в Азов. Абсурдность этого утверждения становится ясной при первом взгляде на карту.
Дополнительные аргументы к отсутствию турецких или татарских укреплений или значительных поселений в северном Приазовье во времена Челеби можно увидеть и в главе «Путешествие в Крым после не увенчавшейся победой войны Азовской» (12). Хотя сухопутный путь татарской армии от Азова к Перекопу записывался, видимо, по памяти и изрядно напутан, в тексте не упоминаются никакие мусульманские (равно как и казацкие) укрепления. Похоже, из-за взаимного уничтожения татарами и казаками друг друга в те времена наши степи изрядно опустели.
На этой не очень оптимистической и не слишком понятной ноте я закончу свою статью. Дополнительные материалы (современные данные), которые планировалось вынести в третью часть – пусть пока полежат в моих архивах. Возможно, позже мне удастся найти другие документы и тогда судьба наших Балысыр будет дописана. Время покажет!
Использованные источники:
1. Мариуполь и его окрестности, Мариуполь, 1892. Цитирую по переизданию, выполненному азовмашевским обществом греков в 2001 или 2002 году [выходные данные на книге не приведены]. К сожалению, издание выполнено крайне неудачно и не выдерживает критики, для серьезной научной работы его применять нельзя. При цитировании возможны ошибки по сравнению с оригиналом 1892 г. – LV.
2. Атлас «Азовское побережье от Геническа до Новоазовска», К., КП МОУ «Киевская ВКФ», 2004, 48.
3. О.Н.Трубачев, Indoarica в Северном Причерноморье.-М.: Наука. 1999.-320 с.
4. Григорьев А.П., Григорьев В.П. Ярлык Джанибека венецианским купцам Азова от 1342 г.: Реконструкция содержания // Историография и источниковедение истории стран Азии и Африки / Отв. ред. Г.Я.Смолин. СПб., 1992. Вып. 14. С. 33-86. href=http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Zolotoord/XIV/Venec_dok-ty/text2.htm .
5. И.К.Фоменко. Номенклатура географических названий Причерноморья по морским картам XIII-XVII в.в.// Причерноморье в средние века. Под ред. С.П.Карпова, С.-Пб, «Алетейя», 2001.
6. Е.Ч.Скржинская. Между Газарией и Персией. История венецианской колонии в России/ Свод Bibliotheca Gumilevica. Серия альманахов II «Арабески истории». Вып. 5-6 «Каспийский транзит», сост. А.И.Куркчи, М.- изд-во «ДИ-ДИК», 1996, 617 с.
7. Иосафат Барбаро. Путешествие в Тану/ Свод Bibliotheca Gumilevica. Серия альманахов II «Арабески истории». Вып. 5-6 «Каспийский транзит», сост. А.И.Куркчи, М.- изд-во «ДИ-ДИК», 1996, 617 с.
8. Материалы по истории русской картографии / Под ред. В. А. Кордта. — К., 1899. — Вып. 1: Карты всей России и южных ее областей до половины XVII века — 15 с., 32 табл. http://papacoma.narod.ru/maps/kordt-index.htm .
9. Є.С.Отін. Гідроніми східної України. Киев-Донецк, «Вища школа», 1977 г., 155 с.
10. Елла Єрмолаєва. До питання про роль козацтва у заселенні Українського Приазов'я в ХVI-XVIIIcт.// Наукові записки. Збірник праць молодих вчених та аспірантів". - К., 2001. - Т. 6. http://www.cossackdom.com/articles/e/ermolai_priazov.html
11. Книга путешествий. Турецкий автор Эвлия Челеби о Крыме (1666-1667 гг.). Симферополь. Дар. 1999 http://www.vostlit.info/haupt-Dateien/index-Dateien/CH.phtml?id=2064
12. Книга путешествий Эвлии Челеби. Походы с татарами и путешествия по Крыму (1641-1667 гг.). Симферополь. Таврия, 1996. http://www.vostlit.info/haupt-Dateien/index-Dateien/CH.phtml?id=2064
13. В. Н. Королев. Морские набеги казаков на восточный Крым// «Донская археология», №3-4, 1999. http://forum.fstanitsa.ru/cgi-bin/yabb/YaBB.pl?action=display;board=4;num=1156422647;start=0
ИСТОЧНИК: Папакома
Смотри также по теме статью "Древняя земля Белосарайки", Мария Королева, газета «Надо»